アラシ?

日本語の新聞を読まないし・・・考えてみれば英語の新聞も読まないけど・・・日本語テレビニュースも見ないので、日本の話し言葉から疎くなっている私です。時々、YouTubeで日本のトークショーなどを見ると、何を言っているのか分からないことがあります(笑)。日本語のヤッフーのページを見ていて、「スマホ」というのがスマートフォーンだと分かるまでにかなり時間がかかりました。

「アラサー」という表現を知ったのは1、2年前だったと思います。♪アラサ、コラサ♪ってな感じで面白い表現だなぁと思いました。すると「アラフォー」も見かけるようになり、つい2日ほど前、個人のサイトで「アラフィー」という表現も見つけました。この態でいくと、ワタシャ「アラシー」ということになりますな。各十年後にはアラセー、アラエー、アラナー、アラハン...アラよっ!

私の一つ前の世代の日本もやたらと短縮した言葉がありました。「モボ」「モガ」などとかなり縮めた表現があり、モダンボーイとモダンガールの短縮だときいて、モガモガしました。