『翻訳』とはよく言ったもので、グーグルの翻訳ツールでは本当に翻(ひるがえ)されて、まったく逆の意味に訳されるようです。特に保守派寄りの文章はメチャクチャに訳されます。 今チョット気になって下欄の「トランプ叩き」をグーグルの英語翻訳を通してみて…
NY市はレフティストの街です。保守派は口を噤んでいます。保守派だと分かるとレフティストから嫌がらせをされたりします。自分たちと価値観が違うというだけで軽蔑し、忌み嫌うのがレフティストです。「みな違っていて当たり前。一人一人の意見を尊重する」…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。