いつも言うことですが、グーグル翻訳ツールの訳の奇妙(おかし)さは可笑(おか)しくてブフッと吹き出してしまいます。言語の構成の違いだけでなく、私の書き方が回りくどくて古臭くて変わっているため否定文が肯定文になっていたり、単語の訳が摩訶不思議な時…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。